SCI論文翻譯升級版
符合期刊投稿要求
學術翻譯行業(yè)獨有服務:
同學科領域的資深譯者提供翻譯 2位同學科領域的資深英文母語專家編輯為您潤色稿件,確保地道表達,改善語言邏輯和語句結構。 檢查參考文獻和引用,確保全文一致性 多輪潤色+期刊排版服務(365天內)
附加服務 :
多輪回復信審查+期刊排版
全面提升稿件質量,更免費享回復信審查和一年期多輪潤色服務
稿件接受率平均提升30%
SCI論文翻譯升級版
¥0.95
/字 起全面提升稿件質量,更免費享回復信審查和365天多輪潤色
需要資深專家團隊全程協(xié)助,期望文稿達到SCI/SSCI/SCIE高影響因子期刊發(fā)表水平的作者
意得輯的學術翻譯服務已獲ISO 17100質量認證。
作為國際公認的翻譯質量管理體系實施標準,該認證為意得輯提供翻譯服務的資質與水準作出官方背書。
科技論文翻譯特別服務
在資深專家團隊的一年期支持下,正確制定您的SCI發(fā)表策略
專業(yè)雙語翻譯
2位同學科領域資深雙語譯者進行一輪翻譯和二輪逐行審閱,確保文意準確性和術語正確性。
資深語言編輯
2位同學科領域的資深英文母語專家編輯為您潤色稿件,確保地道表達,改善語言邏輯和語句結構。
SCI論文翻譯升級版專屬特權
多輪回復信審查+期刊排版
避免投稿后因語言問題而發(fā)表受阻
翻譯+潤色證明
無限次向譯者和編輯提問
格式排版
多輪潤色(365天內)
多次翻譯潤色(額外收費)
看看我們的用戶都怎么說
即便論文的學科專業(yè)性極強,也匹配到了高效、對口的編輯,批注十分詳細有用。值得一說的是,在無限次更換目標期刊后排版也不馬虎,包括參考文獻在內的修訂都非常仔細。另外客服人員態(tài)度親切和善,使用體驗大加分,如果周日也能提供服務就完美了!
石萍
重慶市中藥研究院
我是通過同事推薦用上意得輯的,在檢查返稿后發(fā)現(xiàn)專有名詞均譯得準確,部分長句采用了意譯,在保留原意的基礎上精簡了句式結構,整體語言風格符合英語母語習慣。論文投稿后也未被指出語言相關的問題,順利錄用,譯者的水平值得肯定。我在撰文時往往以中文的邏輯思考、下筆,令翻譯成為不小的挑戰(zhàn),與意得輯合作極大地提升了科研效率。
盧思航
廣西大學
快速交稿,以及完善的售后服務,消除了投稿以后對后續(xù)問題的擔憂,而且對于后續(xù)服務部分依然有保障。很注重文章的細節(jié),對于沒有投稿經驗的作者來說,毫無疑問節(jié)省了很多不必要的彎路。
左文博
鄭州大學
能夠很好的翻譯出作者想表達的含義,對于存在異議的地方能和原文作者探討,使得翻譯和潤色更加精確??头姆蘸苤艿?,為消費者考慮的很多,對于問題的處理很及時。
周宏源
北京市市政工程研究院
我已經在editage進行了超過十個任務了,總體感覺良好。翻譯著比較轉業(yè),基本潤色后不再會因為語言問題而出現(xiàn)麻煩。速度較快,后面的服務也比較到位。
李莉莉
北京市市政工程研究院
SCI論文翻譯升級版 資深譯者和編輯團隊提供一站式人工翻譯和潤色服務,覆蓋投稿前后支持。
資深譯者和編輯團隊提供一站式人工翻譯和潤色服務,覆蓋投稿前后支持。
意得輯六步翻譯質量控制體系
六步質量控制體系,為您確保稿件質量。
語言翻譯
由同學科領域的資深雙語譯者為您翻譯稿件。
內容校對
第二位資深譯者將為您逐字逐句檢查翻譯稿件,確保沒有誤譯或遺漏。
英文潤色
同學科領域資深編輯對文章的語言、段落和結構進行潤色和優(yōu)化,并根據目標期刊的要求為稿件排版。
二輪潤色
雙編輯體系,第二位同學科領域資深編輯審查潤色稿,確??芍苯舆f交期刊。
作者檢查
完成翻譯和潤色后,您可查看返稿并提出反饋,我們將基于您的意見進一步提升稿件質量。您也可以使用我們免費提供的多輪潤色服務(365天內),確保修改后的稿件經過再次潤色后仍達到期刊投稿要求。
多輪回復信審查+期刊格式排版
我們的多輪回復信審查+期刊格式排版服務,將基于期刊意見為你交叉審閱稿件修改部分和回復信,確保修改符合期刊預期,避免因語言問題而發(fā)表受阻。該服務在完成首輪潤色后的365天內有效。
翻譯公司服務對比
意得輯學術翻譯
普通翻譯公司
常見問題
- 01
誰來翻譯我的稿件?
我們會為選擇SCI論文翻譯升級版服務的作者挑選精通稿件原始語言和目標語言的專業(yè)譯者,更將優(yōu)先匹配同學科領域的專家。
若您使用人工智能翻譯或SCI論文翻譯服務,我們將使用先進的AI服務進行第一輪翻譯,再由同學科領域的專業(yè)雙語譯者為您進行逐行審查和修改。
我們的譯者及編輯團隊覆蓋1300余門細分學科,擅長生命科學、物理/化學/工程學、人文社科、商業(yè)經濟與管理、醫(yī)學等領域的論文翻譯。 - 02
你們能保證我的稿件內容被正確傳達嗎?
譯者會盡最大努力,保證稿件內容被原汁原味地傳達。若譯者對稿件的原意有疑問,我們將留言征詢您的解答。若您選擇了SCI論文翻譯或升級版服務,一旦稿件完成翻譯,我們將指派一位雙語專家為您進行審查,確保稿件原意已被準確傳達。 - 03
你們如何確保翻譯質量?
我們保證所有意得輯出品的翻譯稿件均滿足國際出版的標準,無論返稿日期或價格為何,我們均可作出上述保證。若您選擇了SCI論文翻譯或升級版服務,卻得到了期刊方的語言質量負面反饋,我們將免費為您重新潤色,前提是您的稿件未進行大幅度變更。 - 04
能提供翻譯證明嗎?
若您通過意得輯的SCI論文翻譯或升級版服務翻譯全文,我們即可為您提供翻譯證明。
不知道該如何選擇?
讓我們來幫您
*免責聲明: 本網站提及的所有第三方名稱或商標(任何形式的圖形標識),其知識產權均屬于相應的期刊或出版商。意得輯與上述機構無從屬關系,也未獲得任何贊助與背書。所有商標引用均出于解釋服務內容的考量,符合商標法規(guī)范。意得輯不承諾使用本網站提供的相關服務可保證在上述機構發(fā)表。